Bon, comme je vous sens un peu endormis, je vous mets une 'tite devinette pour vous réveiller un peu les neurones...
Qui suis-je ?
(N.B. : les données datent de 2002, elles ont pu légèrement varier depuis...)
J'ai passé plus de temps en tête des ventes d'albums qu'aucun autre artiste solo.
J'ai une étoile sur le Walk of Fame à Hollywood.
Mon album le plus vendu l'a été à 16 millions d'exemplaires.
J'ai 25 titres qui ont été numéro 1.

Alors ?
Vous avez jusqu'à dimanche prochain pour trouver. ;-)
----
Réponse
Garth Brooks !
Hein, quoi, comment ça "jamais entendu parler ???" C'est dingue, quand même, il est célébrissime aux USA et en France, "non, connais pas"...
Alors c'est l'occasion ou jamais de vous donner envie de l'écouter :
- d'abord, j'ai bien vu que vous suiviez pas bien, car j'ai parlé de lui, déjà, ici...
- de lui, vous connaissez peut-être "If tomorrow never comes", qui avait été repris par Ronan Keating il y a quelques années...
- dans son clip de "We shall be free", chanson qu'il a écrite après avoir été présent à Los Angeles pendant les émeutes de 1992, ont figuré notamment Paula Abdul, Harry Belafonte, Michael Bolton, Whoopi Goldberg, Julio Iglesias, Eddie Murphy, Martina Navratilova, General Colin Powell, Patrick Swayze et Elizabeth Taylor. Clip ici.
- il est connu pour sa générosité et son extravagance, par exemple à chaque fois que le millionième ticket est vendu pour ses concerts : en 1996, les acheteurs du 4 millionième ticket se sont vus offrir un ensemble de gadgets vendus à ses concerts, dix douzaines de roses rouges, un camescope, des vacances en Floride avec 4 000 dollars d'argent de poche, des clubs de golf ET une Chevrolet...
- et certes, je le reconnais, c'est un chanteur de country....
Eh oh, revenez, ça peut être super !!! Surtout qu'il l'a révolutionnée, en y ajoutant des influences pop et rock !
Je vous mets un lien vers une chanson que j'adore, The River : c'est ici
Et voici les paroles : (grosso modo, ça dit que vivre ses rêves, c'est comme descendre une rivière, c'est très joli... )
Ever changin' as it flows
And a dreamer's just a vessel
That must follow where it goes
Trying to learn from what's behind him
And never knowing what's in store
Makes each day a constant battle
Just to stay between the shores
And I will sail my vessel
'Til the river runs dry
Like a bird upon the wind
These waters are my sky
I'll never reach my destination
If I never try
So I will sail my vessel
'Til the river runs dry
Too many times we stand aside
And let the waters slip away
'Til what we'd put off 'til tomorrow
has now become today
So don't you sit upon the shoreline
And say you're satisfied
Choose to chance the rapids
And dare to dance that tide
And I will sail my vessel
'Til the river runs dry
Like a bird upon the wind
These waters are my sky
I'll never reach my destination
If I never try
So I will sail my vessel
'Til the river runs dry
There's bound to be rough waters
And I know I'll take soome falls
With the good Lord as my captain
I can make it through them all
And I will sail my vessel
'Til the river runs dry
Like a bird upon the wind
These waters are my sky
I'll never reach my destination
If I never try
So I will sail my vessel
'Til the river runs dry
Lord, I will sail my vessel
'Til the river runs dry
Yea
Mes autres préférées : "The Thunder Rolls", "Standing outside the Fire"," the Dance", "What she's doing now..." Vous pouvez les écouter, ainsi que bien d'autres sur un site super, Radioblog .
Et si vous avez envie d'acheter un CD de Garth Brooks, je vous conseille une super compil' : "the Hits". (je l'ai vue sur e-bay en vente à partir de 2.99 €... ;- C'est normalement 20 fois ce prix...)

J'espère vous avoir fait découvrir et aimer un autre univers avec cette devinette...

créer un trackback






0101
0014
0007
0004
0075
0010
0023
0107
0036
0002
0009
0001
0081
0067
0051
0003
0103
0012
0024
0089
0032
0040
0064
0038
0055
0052
0028
0016
Il s'agit du titre donné plus haut, et surtout, surtout, ne vous fiez pas à son côté un peu "racoleur", qui vient d'une traduction de l'anglais "highly effective"... En effet, pas facile de traduire "effective" : efficace ne va pas vraiment, car il correspond plutôt à "efficient". Dans "effective", il y a plutôt l'idée de "réussir un objectif qu'on s'était fixé"... D'où le titre accrocheur, en français...



Commentaires